「ことばで支える外国人ママの妊娠・出産」
‐コミュニティ医療通訳派遣‐
こんな社会を実現します!
京都に住むいろいろな国の外国人ママが「ことば」や「制度」「こころ」の壁を乗り越えて必要な医療が受けられ、日本人ママと同じように安心・安全に赤ちゃんを出産し子育てができる社会となり、生き生きした明るい京都の地域社会が実現されます。
事業の目的
外国人ママの「ことば」「制度」「こころ」の壁を取り除き、安心・安全に赤ちゃんを出産し子育てができる、そして在日外国人が安心して医療を受けられる豊かな地域社会(多文化共生社会)の実現を目指します。
事業の概要
京都で暮らす外国人ママが「ことば」「制度」「こころ」の壁による不安やリスクを取り除いて安心・安全に赤ちゃんを出産し育てるための環境‐地域社会‐を実現することに最善の努力をします。
1.産科医療に特化した専門医療通訳者の人材を育成します。
2.多くの外国人ママが、ことばや文化の違いを超えて安心して利用できるNPO医療通訳派遣事業をモデルケースとして確立します。
3.当初事業は、通訳言語を英語に限定して行いますが、需要に応じて多言語化をはかります。
4.また、当初事業は外国人ママを対象とする産科に限定した事業ですが、これを他の診療科においても実現します。
5.同事業が他地域へ波及するよう普及活動を行います。
事業の対象
京都市在住の外国人ママおよび外国人ママ候補1万人あまり
京都府在住の外国人ママおよび外国人ママ候補1万3千人ほど。
実施する地域
京都市内 京都府内
実施期間
コミュニティ医療通訳派遣 利用者の声
「通訳者がいなければ母親学級(両親学級)の存在を知りませんでした。」
「主人が一緒に母親学級(両親学級)に参加して、通訳者を介して妊娠・出産の体験をし、妊産婦の大変さを実感してくれたことはとても心強く思いました。」
「こんなに寄り添って通訳をしてもらえるなら有料でも是非通訳を利用したい」
(ラテン系アメリカ人のコメントより)
事業担当者からのメッセージ
在日外国人ママにとって日本での出産は言葉の問題以上に文化・習慣の違いから戸惑いが多いです。外国人ママの出産に寄り添い文化の橋渡しをする通訳派遣事業を開始しました。京都さらには日本で出産をするママ誰もが安心して妊娠・出産が迎えられるような社会を一緒に考える仲間がたくさん増えてくれるとうれしいです。(事業担当、看護師)
日本での妊娠・出産・子育てをする外国人の数は増加しています。でも、ことばの壁はもちろん、習慣や価値観の違いから、不安を感じる外国人ママがたくさんいます。彼女たちが、日本で安心して妊娠・出産できるよう、そして「日本で出産してよかった!」と思えるような、そんな事業にしたいと思っています。(事業担当、事務局)
事業の最新情報 |
団体HPをご覧下さい。多文化共生センターきょうとのHPへ
|
|---|---|
活動レポート |
現在ありません。
|
寄付者の声 |
準備中
|
実施団体
特定非営利活動法人
多文化共生センターきょうと
私たちは、多文化共生社会の実現をめざして京都で活動している団体です。
私たちは、外国人が、外国人ママが、「日本に来て、京都に住んでほんとうによかった。」と思うことができる、京都の豊かな多文化地域社会創りに取り組んでいます。
団体概要
多文化共生センターきょうとは、多言語電話相談などの活動を1999年より開始し、その後、医療通訳育成研修会の開催、多言語医療通訳者派遣事業、セミナー等への講師派遣事業、多言語翻訳事業など、医療関連の事業を中心とした多文化共生に係わる活動を続けてまいりました。
これらの事業活動に加え、2009年には外国人ママの妊娠・出産を支えるための通訳派遣、「ことばで支える外国人ママの妊娠・出産」(コミュニティ医療通訳派遣)事業計画に着手。
NPO法人としての認証は2006年に取得。
団体基本情報
所在地 |
〒600-8104 京都市下京区五条高倉西入る万寿寺町143いづつビル6F
|
|---|---|
代表者 |
理事長 重野亜久里
|
電話 |
075-353-7205
|
FAX |
075-353-7206
|
HP |
|
詳細情報 |
|
NPOの社会的認証 |
「きょうえん」ステップ2認証取得団体
*認証について詳しくはこちら
|

HOME
個人の皆さま
メディア掲載

